Hebräische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
K (Textersetzung - „Lesen“ durch „Lesen“) |
K (Textersetzung - „lesen“ durch „lesen“) |
||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
Hebräisch schreibt man von rechts nach links, also genau umgekehrt als wir es gewohnt sind. Es gibt keine Groß- und [[Buchstabe|Kleinbuchstaben]]. Dafür gibt es große Unterschiede zwischen der Druckschrift, welche „Quadratschrift“ heißt, und der [[Handschrift]]. | Hebräisch schreibt man von rechts nach links, also genau umgekehrt als wir es gewohnt sind. Es gibt keine Groß- und [[Buchstabe|Kleinbuchstaben]]. Dafür gibt es große Unterschiede zwischen der Druckschrift, welche „Quadratschrift“ heißt, und der [[Handschrift]]. | ||
Ursprünglich gab es nur 22 [[Buchstabe]]n, dies waren die Mitlaute, die Konsonanten. Den Namen des [[Gott]]es schrieb man also „JHW“. Das konnte man dann als „Jahwe“ lesen oder als „Jehowa“. Wer damals hebräisch sprach, wusste vom Hören, was richtig war. | Ursprünglich gab es nur 22 [[Buchstabe]]n, dies waren die Mitlaute, die Konsonanten. Den Namen des [[Gott]]es schrieb man also „JHW“. Das konnte man dann als „Jahwe“ [[lesen]] oder als „Jehowa“. Wer damals hebräisch sprach, wusste vom Hören, was richtig war. | ||
Dies wurde in der Zeit ein Problem, als die Juden kein eigenes Land mehr hatten und Hebräisch nicht mehr ihre Muttersprache war. Es entwickelten sich deshalb verschiedene Arten, um sich zu helfen. Eine solche Art sind Punkte unterhalb oder oberhalb der Buchstaben. Sie erleichterten das [[Lesen]]. Und wenn man sie wegließ, hatte man wieder die ursprüngliche [[Schrift]] vor sich. | Dies wurde in der Zeit ein Problem, als die Juden kein eigenes Land mehr hatten und Hebräisch nicht mehr ihre Muttersprache war. Es entwickelten sich deshalb verschiedene Arten, um sich zu helfen. Eine solche Art sind Punkte unterhalb oder oberhalb der Buchstaben. Sie erleichterten das [[Lesen]]. Und wenn man sie wegließ, hatte man wieder die ursprüngliche [[Schrift]] vor sich. | ||
==Wie schreibt man die hebräischen Zahlen?== | ==Wie schreibt man die hebräischen Zahlen?== | ||
Als [[Zahl]]en verwendet das Hebräische ebenfalls die Buchstaben. Der Buchstabe „Beth“ beispielsweise bedeutet die Zahl 2. Man könnte also die ganze Bibel auch als Zahlenfolge lesen. Jede Zahl hat ihre Symbolik: 1 ist die Gottheit, 7 ist die Vollkommenheit, 12 ist die Zahl der Volksgemeinschaft, weil sich die Juden in 12 Stämme aufteilen und so weiter. | Als [[Zahl]]en verwendet das Hebräische ebenfalls die Buchstaben. Der Buchstabe „Beth“ beispielsweise bedeutet die Zahl 2. Man könnte also die ganze Bibel auch als Zahlenfolge [[lesen]]. Jede Zahl hat ihre Symbolik: 1 ist die Gottheit, 7 ist die Vollkommenheit, 12 ist die Zahl der Volksgemeinschaft, weil sich die Juden in 12 Stämme aufteilen und so weiter. | ||
Die gläubigen Juden denken bei Zahlen immer daran, was sie sonst noch bedeuten. Das nennt man Symbolik. Das Volk Israel hatte 12 Stämme. Das Neue Testament meint, dass Jesus 12 Jünger hatten, also Anhänger, die ihm folgten. Die Zahl ist wohl nicht zufällig: Sie erinnert an die 12 Stämme. Man wollte also zeigen, dass Jesus viel mit der Geschichte der Juden zu tun hatte. Wer die Namen der Jünger im neuen Testament nachzählt, kommt jedoch auch auf andere Zahlen. Für die Juden war das nicht wichtig, weil die Symbolik zählte. | Die gläubigen Juden denken bei Zahlen immer daran, was sie sonst noch bedeuten. Das nennt man Symbolik. Das Volk Israel hatte 12 Stämme. Das Neue Testament meint, dass Jesus 12 Jünger hatten, also Anhänger, die ihm folgten. Die Zahl ist wohl nicht zufällig: Sie erinnert an die 12 Stämme. Man wollte also zeigen, dass Jesus viel mit der Geschichte der Juden zu tun hatte. Wer die Namen der Jünger im neuen Testament nachzählt, kommt jedoch auch auf andere Zahlen. Für die Juden war das nicht wichtig, weil die Symbolik zählte. |
Version vom 6. September 2018, 16:03 Uhr
Die hebräische Sprache spricht heute ein Großteil der Juden im Staat Israel. Außerdem wird sie in den Synagogen auf der ganzen Welt verwendet. Synagoge heißt das Gotteshaus der Juden. Man schätzt, dass weltweit etwa neun Millionen Menschen Hebräisch sprechen. Das moderne Hebräisch heißt „Iwrit“. Das ist heute die Amtssprache in Israel.
Hebräisch schreibt man mit besonderen Schriftzeichen, und zwar von rechts nach links. Man kann aber Hebräisch auch mit lateinischen Schriftzeichen schreiben. Viele Ortsschilder beispielsweise zeigen die Namen in hebräischer und lateinischer Schrift. In Israel sprechen auch viele Menschen Arabisch, deshalb wird diese Schrift hinzugefügt.
Wie kam es zum heutigen Hebräisch?
Das Althebräische entwickelte sich aus der phönizischen Sprache. Es ist die Sprache des Alten Testaments. Dieser Teil der Bibel wurde vermutlich etwa im 1. Jahrtausend vor Christus aufgeschrieben. Allerdings gingen diese Schriftstücke verloren. Das älteste hebräische Schriftstück ist ein Kalender, in einen kleinen Stein gemeißelt. Er wurde in der Nähe von Jerusalem gefunden.
Das Mittelhebräische wurde etwa seit dem 1. Jahrhundert nach Christus gebraucht. Das Alte Testament war fertig geschrieben. Zudem wurden die Juden aus ihrem Land verjagt und über die ganze Welt zerstreut. Mittelhebräisch war deshalb für niemanden eine Muttersprache, denn die Juden mussten die jeweilige Landessprache annehmen. In dieser Zeit entstanden zahlreiche rabbinische Texte. Rabbiner sind so etwas wie die Pfarrer der Juden.
Um das Jahr 1900 hat jemand ein neues Hebräisch erfunden, das Iwrit. Als im Jahr 1948 der Staat Israel gegründet wurde, hat man dieses Neuhebräische als Amtssprache genommen. Es dauerte eine Weile, bis die meisten Juden in Israel Neuhebräisch konnten, denn viele waren erst kurz vorher eingewandert. Auch manche Juden woanders auf der Welt sprechen Iwrit, weil sie Verwandte in Israel haben.
Wie sieht das hebräische Alphabet aus?
Hebräisch schreibt man von rechts nach links, also genau umgekehrt als wir es gewohnt sind. Es gibt keine Groß- und Kleinbuchstaben. Dafür gibt es große Unterschiede zwischen der Druckschrift, welche „Quadratschrift“ heißt, und der Handschrift.
Ursprünglich gab es nur 22 Buchstaben, dies waren die Mitlaute, die Konsonanten. Den Namen des Gottes schrieb man also „JHW“. Das konnte man dann als „Jahwe“ lesen oder als „Jehowa“. Wer damals hebräisch sprach, wusste vom Hören, was richtig war.
Dies wurde in der Zeit ein Problem, als die Juden kein eigenes Land mehr hatten und Hebräisch nicht mehr ihre Muttersprache war. Es entwickelten sich deshalb verschiedene Arten, um sich zu helfen. Eine solche Art sind Punkte unterhalb oder oberhalb der Buchstaben. Sie erleichterten das Lesen. Und wenn man sie wegließ, hatte man wieder die ursprüngliche Schrift vor sich.
Wie schreibt man die hebräischen Zahlen?
Als Zahlen verwendet das Hebräische ebenfalls die Buchstaben. Der Buchstabe „Beth“ beispielsweise bedeutet die Zahl 2. Man könnte also die ganze Bibel auch als Zahlenfolge lesen. Jede Zahl hat ihre Symbolik: 1 ist die Gottheit, 7 ist die Vollkommenheit, 12 ist die Zahl der Volksgemeinschaft, weil sich die Juden in 12 Stämme aufteilen und so weiter.
Die gläubigen Juden denken bei Zahlen immer daran, was sie sonst noch bedeuten. Das nennt man Symbolik. Das Volk Israel hatte 12 Stämme. Das Neue Testament meint, dass Jesus 12 Jünger hatten, also Anhänger, die ihm folgten. Die Zahl ist wohl nicht zufällig: Sie erinnert an die 12 Stämme. Man wollte also zeigen, dass Jesus viel mit der Geschichte der Juden zu tun hatte. Wer die Namen der Jünger im neuen Testament nachzählt, kommt jedoch auch auf andere Zahlen. Für die Juden war das nicht wichtig, weil die Symbolik zählte.
Klexikon.de ist die Wikipedia für Kinder zwischen 5 und 15 Jahren, also ein kostenloses Online-Lexikon für Schulkinder. Zum Thema Hebräische Sprache findet ihr weitere Kinderseiten in der Kindersuchmaschine „Frag Finn“.
Das Klexikon wird gefördert durch den weltgrößten Wikipedia-Förderverein Wikimedia Deutschland, die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien, die Bundeszentrale für Kinder- und Jugendmedienschutz und die Medienanstalt Berlin-Brandenburg.
Unsere Klexikon-Botschafter sind die KiKA-Moderatoren Ralph Caspers („Wissen macht Ah!“, “Die Sendung mit der Maus“ und „Frag doch mal die Maus“) und Julian Janssen („Checker Julian“).
Das Kinderlexikon Klexikon sorgt für Medienkompetenz und Bildungsgerechtigkeit und ist wie die Wikipedia auf Spenden angewiesen. Denn hier finden Schülerinnen und Schüler zu 3.500 Themen das Wichtigste einfach erklärt, mit Definition und Bildern. Das ist Grundwissen kindgerecht und leicht verständlich für Unterricht, Hausaufgaben und Präsentationen in der Schule.