Bei uns – was bedeutet das im Klexikon?: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Klexikon – das Kinderlexikon
(Erklärung für "bei uns" und "in unseren Ländern")
K (Textersetzung - „|thumb“ durch „|mini“)
 
(18 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Deutschsprachige Laender.jpg|thumb|Die drei Länder in denen hauptsächlich [[Deutsche Sprache|Deutsch]] gesprochen wird sind [[Deutschland]], [[Österreich]] und die [[Schweiz]].]]
[[File:Deutschsprachige Laender.jpg|mini|Die drei großen [[Staat|Länder]], in denen hauptsächlich [[Deutsch]] gesprochen wird, sind [[Deutschland]], [[Österreich]] und die [[Schweiz]].]]
In [[Europa]] gibt es drei Länder, in denen hauptsächlich [[Deutsche Sprache|Deutsch]] gesprochen wird: [[Deutschland]], [[Österreich]] und die [[Schweiz]]. Dort wird das Klexikon am meisten gelesen. Diese drei Länder sind gemeint, wenn im Klexikon ein [[Satz]] steht wie zum Beispiel: „Bei uns gibt es [[Blindschleiche]]n.“ Das bedeutet aber nicht, dass es in anderen Ländern keine Blindschleichen gibt, aber bei uns gibt es sicher welche. Wenn ein [[Kind]] in [[Lappland]] Deutsch spricht und das Klexikon liest, darf es aber nicht meinen, dass es dort Blindschleichen gibt.
In [[Europa]] gibt es drei große Länder, in denen hauptsächlich [[Deutsch]] gesprochen wird: [[Deutschland]], [[Österreich]] und die [[Schweiz]]. Dort wird das [[Klexikon]] am meisten gelesen. Hinzu kommen noch zwei kleinere Länder: [[Liechtenstein]] und [[Luxemburg]]. Auch im [[Deutschbelgier|Osten Belgien]]s und in [[Südtirol]] im [[Norden]] [[Italien]]s wird Deutsch gesprochen.  


Mit dem Ausdruck „in unseren Ländern“ ist es ähnlich. Wenn da steht: „In unseren Ländern leben vor allem [[Frosch|Grasfrösche]]“, dann gilt das ebenfalls nur in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Es kann zwar in [[Grenze|angrenzenden]] Ländern auch stimmen, beispielsweise in [[Frankreich]], es muss aber nicht. Und ganz sicher stimmt es nicht, wenn ein Kind in [[Neuseeland]] das Klexikon liest, weil es aus irgendeinem Grund Deutsch versteht.
Diese Länder und Regionen sind gemeint, wenn im Klexikon ein [[Satz]] steht wie zum Beispiel: „Bei uns gibt es [[Blindschleiche]]n.Das bedeutet aber nicht, dass es in anderen Ländern keine Blindschleichen gibt, aber bei uns gibt es sicher welche. Wenn ein [[Kind]] in [[Lappland]] Deutsch spricht und das Klexikon liest, bedeutet das nicht, dass es auch in Lappland Blindschleichen gibt.


{{Entwurf}}
Mit dem Ausdruck „in unseren Ländern“ ist es ähnlich. Wenn da steht: „In unseren Ländern leben vor allem [[Frosch|Grasfrösche]]“, dann gilt das ebenfalls nur in den deutschsprachigen Ländern und Regionen. Es kann zwar in [[Grenze|angrenzenden]] Ländern auch stimmen, beispielsweise in [[Frankreich]], es muss aber nicht. Und ganz sicher stimmt es nicht, wenn ein Kind in [[Neuseeland]] das Klexikon liest, weil es aus irgendeinem Grund Deutsch versteht.
 
[[Kategorie:Hilfe:]]

Aktuelle Version vom 6. Mai 2024, 19:52 Uhr

Die drei großen Länder, in denen hauptsächlich Deutsch gesprochen wird, sind Deutschland, Österreich und die Schweiz.

In Europa gibt es drei große Länder, in denen hauptsächlich Deutsch gesprochen wird: Deutschland, Österreich und die Schweiz. Dort wird das Klexikon am meisten gelesen. Hinzu kommen noch zwei kleinere Länder: Liechtenstein und Luxemburg. Auch im Osten Belgiens und in Südtirol im Norden Italiens wird Deutsch gesprochen.

Diese Länder und Regionen sind gemeint, wenn im Klexikon ein Satz steht wie zum Beispiel: „Bei uns gibt es Blindschleichen.“ Das bedeutet aber nicht, dass es in anderen Ländern keine Blindschleichen gibt, aber bei uns gibt es sicher welche. Wenn ein Kind in Lappland Deutsch spricht und das Klexikon liest, bedeutet das nicht, dass es auch in Lappland Blindschleichen gibt.

Mit dem Ausdruck „in unseren Ländern“ ist es ähnlich. Wenn da steht: „In unseren Ländern leben vor allem Grasfrösche“, dann gilt das ebenfalls nur in den deutschsprachigen Ländern und Regionen. Es kann zwar in angrenzenden Ländern auch stimmen, beispielsweise in Frankreich, es muss aber nicht. Und ganz sicher stimmt es nicht, wenn ein Kind in Neuseeland das Klexikon liest, weil es aus irgendeinem Grund Deutsch versteht.