Diskussion:Hebräische Sprache

Aus Klexikon – das Kinderlexikon

Sprache - Alphabet - Schrift

Ich habe da mal alles zusammengenommen. Bei Griechisch, Latein usw. ist das getrennt. Aber das hebräische Alphabet stand nicht auf der Wunschliste, also habe ich mal alles da reingepackt. Ich weiss nicht, ob man das besser aufteilt oder Weiterleitungen erstellt. Beat Rüst (Diskussion) 17:25, 5. Dez. 2016 (CET)

Zahlen

Das habe ich mal reingenommen, weil es wirklich speziell ist und weil solche Dinge die Kinder faszinieren. Über der ganzen Zahlenakrobatik wurden erst Ströme von Tinte, dann Ströme böser Worte (und sogar Blut) vergossen. Scheint mir aus diesen beiden Gründen recht wichtig. Muss aber nicht unbedingt sein. Beat Rüst (Diskussion) 17:25, 5. Dez. 2016 (CET)

Sehr viel trockene Informationen für Kinder

Ich persönlich finde den Artikel interessant, aber passt er zu unserer Zielgruppe? Die Abschnitte mit Alt-/Mittel- und Neuhebräisch sollten wir deutlich einkürzen. Vielleicht auf die für Kinder interessanten Details beschränken (AT in Althebräisch). Thomas Wickert (Diskussion) 08:55, 6. Dez. 2016 (CET)

Die standen anfangs unten, so wie jetzt wieder. Ziko hat sie runtergenommen, weil die Einleitung zu kurz war. Stimmt! Ich habe jetzt die Einleitung etwas erweitert. Wer sie liest, hat das Wesentliche. Vielleicht darf es dafür unten etwas happiger sein. Ich meine, 11-Jährige verstehen die weiteren Abschnitte. Vorher allerdings nicht. Beat Rüst (Diskussion) 09:15, 6. Dez. 2016 (CET)

Der Abschnitt mit den Zahlen ist sicher für Kinder interessant (auch für mich), aber auch hier könnte man das mit der Symbolik einkürzen. Auch sollte man sachlicher über verschiedene Meinungen dazu schreiben. Thomas Wickert (Diskussion) 08:55, 6. Dez. 2016 (CET)

Unsachlich wollte ich nicht sein. Gut also, wenn andere aufmerksam lesen! Ich habe mal einen Satz geändert. War das der richtige? Sonst ändere einfach mal. Du kannst auch kürzen. Dann sehen wir, wie's rauskommt. Beat Rüst (Diskussion) 09:15, 6. Dez. 2016 (CET)