Französische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Klexikon – das Kinderlexikon
K (Textersetzung - „Woche“ durch „Woche“)
K (Textersetzung - „Schild“ durch „Schild“)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Bilingualstopsign.jpg|mini|Englisch-französisches Stopp-Schild am Colline du Parlement in Kanadas Hauptstadt Ottawa|mini|Ottawa ist die [[Hauptstadt]] von [[Kanada]]. Hier hat man zwei [[Sprache]]n, [[Englisch]] und Französisch, wie man auf diesem Stopp-Schild sieht.]]
[[Datei:Bilingualstopsign.jpg|mini|Englisch-französisches Stopp-[[Schild]] am Colline du Parlement in Kanadas Hauptstadt Ottawa|mini|Ottawa ist die [[Hauptstadt]] von [[Kanada]]. Hier hat man zwei [[Sprache]]n, [[Englisch]] und Französisch, wie man auf diesem Stopp-[[Schild]] sieht.]]
Französisch ist eine romanische [[Sprache]]. Wie andere romanische Sprachen kommt sie vor allem aus dem [[Latein|Lateinischen]]. Aber auch andere Sprachen hatten Einfluss darauf, dass das Französische so ist wie heute. Ein Beispiel: Der typische französische Fragesatz „Est-ce que ...? geht auf die keltische Sprache zurück. Wörtlich bedeutet er: „Ist es, dass ...?“
Französisch ist eine romanische [[Sprache]]. Wie andere romanische Sprachen kommt sie vor allem aus dem [[Latein|Lateinischen]]. Aber auch andere Sprachen hatten Einfluss darauf, dass das Französische so ist wie heute. Ein Beispiel: Der typische französische Fragesatz „Est-ce que ...? geht auf die keltische Sprache zurück. Wörtlich bedeutet er: „Ist es, dass ...?“


Zeile 14: Zeile 14:
<gallery>
<gallery>
Distribution map of the French language in Europe.png|In diesen Gegenden wird in [[Europa]] Französisch gesprochen.
Distribution map of the French language in Europe.png|In diesen Gegenden wird in [[Europa]] Französisch gesprochen.
Sauf Service.JPG|Dieses Schild erheitert deutsche [[Tourismus|Touristen]]. Es bedeutet: Ausgenommen Dienstfahrzeuge.
Sauf Service.JPG|Dieses [[Schild]] erheitert deutsche [[Tourismus|Touristen]]. Es bedeutet: Ausgenommen Dienstfahrzeuge.
Boinville-le-Gaillard - Route d'Obville - Passage au-dessus de la voie ferrée 6.jpg|Lebensgefahr heiß auf Französisch: Gefahr des [[Tod]]es.
Boinville-le-Gaillard - Route d'Obville - Passage au-dessus de la voie ferrée 6.jpg|Lebensgefahr heiß auf Französisch: Gefahr des [[Tod]]es.
</gallery>
</gallery>

Version vom 27. Oktober 2020, 20:02 Uhr

Ottawa ist die Hauptstadt von Kanada. Hier hat man zwei Sprachen, Englisch und Französisch, wie man auf diesem Stopp-Schild sieht.

Französisch ist eine romanische Sprache. Wie andere romanische Sprachen kommt sie vor allem aus dem Lateinischen. Aber auch andere Sprachen hatten Einfluss darauf, dass das Französische so ist wie heute. Ein Beispiel: Der typische französische Fragesatz „Est-ce que ...? geht auf die keltische Sprache zurück. Wörtlich bedeutet er: „Ist es, dass ...?“

Die Römer hatten im Altertum große Teile von Europa erobert, auch das heutige Frankreich. Dort, in Gallien, lebten Kelten. Die Art, wie man auf Französisch zählt, kommt wahrscheinlich ebenfalls von einer keltischen Sprache. Die Zahl 80 zum Beispiel heißt auf Französisch „quatre vingts“, übersetzt bedeutet das eigentlich: vier Zwanziger.

Das Lateinische setzte sich allmählich durch. Allerdings geschah dies zunächst in den Städten und den Schulen, erst später in abgelegenen Gebieten. Im Lauf der Neuzeit wurde Französisch wichtiger als Latein, weil Frankreich ein besonders mächtiges Land in Europa war. Ab dem 17. Jahrhundert wurde Französisch zur Sprache des europäischen Adels. Dadurch gelangten viele Wörter in die verschiedenen Sprachen. Der Philosoph Voltaire schrieb von seinem Besuch am Hof des Preußenkönigs Friedrich: „Ich bin hier in Frankreich. Man spricht unsere Sprache, das Deutsche ist nur für die Soldaten und die Pferde, man braucht es nur für unterwegs.“

Auch in den französischen Kolonien wurde Französisch gesprochen, vor allem in Afrika. Französisch ist eine der Sprachen der Vereinten Nationen. Etwa 250 Millionen Menschen auf der Welt können Französisch sprechen. Diese französischsprachige Welt hat den 20. März zu ihrem Tag erklärt. Es gibt keine Unterschiede, wie sie beispielsweise zwischen dem amerikanischen und dem britischen Englisch bestehen. Überall gilt die Sprache Frankreichs.

In der kanadischen Provinz Québec spricht die Mehrheit der Menschen Französisch. Dieses Französisch unterscheidet sich etwas vom Französischen wie es in Paris gesprochen wird.

Einen wichtigen Einfluss auf die französische Sprache hat das Englische. So kamen viele englische Wörter ins Französische wie „week-end“. Das bedeutet Wochenende. Deshalb versuchen Politiker und die Akademie der französischen Sprache, den Einfluss des Englischen einzuschränken. Deshalb wird für das englische Wort „e-mail“ das französische „courriel“ verwendet. Radiostationen müssen fast zur Hälfte französische Titel spielen.




Klexikon.de ist die Wikipedia für Kinder zwischen 5 und 15 Jahren, also ein kostenloses Online-Lexikon für Schulkinder. Zum Thema Französische Sprache findet ihr weitere Kinderseiten in der Kindersuchmaschine „Frag Finn“.

Das Klexikon wird gefördert durch den weltgrößten Wikipedia-Förderverein Wikimedia Deutschland, die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien, die Bundeszentrale für Kinder- und Jugendmedienschutz und die Medienanstalt Berlin-Brandenburg.

Unsere Klexikon-Botschafter sind die KiKA-Moderatoren Ralph Caspers („Wissen macht Ah!“, “Die Sendung mit der Maus“ und „Frag doch mal die Maus“) und Julian Janssen („Checker Julian“).

Das Kinderlexikon Klexikon sorgt für Medienkompetenz und Bildungsgerechtigkeit und ist wie die Wikipedia auf Spenden angewiesen. Denn hier finden Schülerinnen und Schüler zu 3.500 Themen das Wichtigste einfach erklärt, mit Definition und Bildern. Das ist Grundwissen kindgerecht und leicht verständlich für Unterricht, Hausaufgaben und Präsentationen in der Schule.

Schreib uns gerne eine Nachricht und schau dir unsere Antworten dazu an.