Diskussion:Experimentierseite für Transkriptionen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Klexikon – das Kinderlexikon
Keine Bearbeitungszusammenfassung Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung |
||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
:: Ich befürworte eine Umstellung von den Transkriptionen auf gesprochene Dateien. Es sollte jedoch besonders gut auf den Inhalt geachtet werden. Diese niederländische Aussprache für Yamoussoukro würde ich beispielsweise nicht verwenden. --[[Benutzer:Patrick Kenel|Patrick Kenel]] ([[Benutzer Diskussion:Patrick Kenel|Diskussion]]) 00:14, 20. Okt. 2021 (CEST) | :: Ich befürworte eine Umstellung von den Transkriptionen auf gesprochene Dateien. Es sollte jedoch besonders gut auf den Inhalt geachtet werden. Diese niederländische Aussprache für Yamoussoukro würde ich beispielsweise nicht verwenden. --[[Benutzer:Patrick Kenel|Patrick Kenel]] ([[Benutzer Diskussion:Patrick Kenel|Diskussion]]) 00:14, 20. Okt. 2021 (CEST) | ||
::: Hallo. Schön, dass dieses Thema aus der Versenkung geholt wurde! Ich bin auch absolut dafür, dass wir das "sprich" entfernen und durch Audiodateien ersetzen. Klar fehlt das dann beim Ausdrucken, aber das Klexikon ist ja ein Online-Lexikon und von daher sollten die Vorteile davon auch genutzt werden. Doppelt macht keinen Sinn. | |||
:::Hmm, was die Boxen angeht: mir gefallen sie, sie springen ins Auge und werden dadurch sicher genutzt. Gleichzeitig sind sie natürlich sperrig und von daher immer eine weitere "Belastung" für einen Artikel. Am besten würde mir persönlich immer noch ein diskretes Symbol (Kopfhörer, Lautsprecher) im Fließtext gefallen, auf das man einfach klicken könnte. Vielleicht auch kombiniert mit einer (farblichen) Hervorhebung des Wortes. Wenn Thomas aber sagt, dass das im Fließtext nicht gut machbar ist, dann glaube ich ihm natürlich und dann finde ich die Box eine gute Alternative. Man kann ja dann auch noch schauen, wo man sie sinnvollerweise platzieren kann, dass sie nicht "stört" aber gleichzeitig auch genutzt wird. Eventuell ist da auch eine Verlinkung im Fließtext sinnvoll? | |||
:::Ich teile auch Patricks Einschätzung was die Wichtigkeit der Qualität angeht. Da muss man sicherlich einige selber oder von einem Muttersprachler einsprechen. Ich denke wir decken da auch bereits einige Sprachen ab, um die Qualität beurteilen zu können. [[Benutzer:Lex Braun|Lex Braun]] ([[Benutzer Diskussion:Lex Braun|Diskussion]]) 10:13, 20. Okt. 2021 (CEST) |
Version vom 20. Oktober 2021, 08:13 Uhr
Hallo liebe Kollegen
Bereits habe ich Reaktionen per Mail erhalten, die ich hier zusammenfassen möchte:
- Thomas führt an, dass man diese Dateien nicht vernünftig in den Text einbauen kann (auch bei wp nicht) und hat deshalb die Box entworfen.
- Ziko fragt sich, ob zu viele Boxen nicht auch stören könnten, findet es aber generell toll.
- Michael ist eher der Meinung, dass das "sprich: ..." dann aus dem Text verschwinden soll.
Nun kann die Diskussion hier weitergehen! Beat Rüst (Diskussion) 12:35, 19. Okt. 2021 (CEST)
Ja, auf das "sprich: ..." können wir dann sicher verzichten! Beat Rüst (Diskussion) 12:35, 19. Okt. 2021 (CEST)
Es kommt selten vor, dass wir im selben Artikel eine Länderbox oder eine Hilfebox haben. Artikel mit zwei Boxen wird es also kaum geben. Beat Rüst (Diskussion) 12:35, 19. Okt. 2021 (CEST)
- Ich habe die Vorlage jetzt so angepasst, dass sie bei nur einem Wort ein verkürztes Format verwendet. Auf der Experimentierseite habe ich beide Versionen untereinander gesetzt. In unseren Artikeln wäre dann natürlich jeweils nur eine Fassung zu sehen. --Thomas Karcher (Diskussion) 19:28, 19. Okt. 2021 (CEST)
- Ich befürworte eine Umstellung von den Transkriptionen auf gesprochene Dateien. Es sollte jedoch besonders gut auf den Inhalt geachtet werden. Diese niederländische Aussprache für Yamoussoukro würde ich beispielsweise nicht verwenden. --Patrick Kenel (Diskussion) 00:14, 20. Okt. 2021 (CEST)
- Hallo. Schön, dass dieses Thema aus der Versenkung geholt wurde! Ich bin auch absolut dafür, dass wir das "sprich" entfernen und durch Audiodateien ersetzen. Klar fehlt das dann beim Ausdrucken, aber das Klexikon ist ja ein Online-Lexikon und von daher sollten die Vorteile davon auch genutzt werden. Doppelt macht keinen Sinn.
- Hmm, was die Boxen angeht: mir gefallen sie, sie springen ins Auge und werden dadurch sicher genutzt. Gleichzeitig sind sie natürlich sperrig und von daher immer eine weitere "Belastung" für einen Artikel. Am besten würde mir persönlich immer noch ein diskretes Symbol (Kopfhörer, Lautsprecher) im Fließtext gefallen, auf das man einfach klicken könnte. Vielleicht auch kombiniert mit einer (farblichen) Hervorhebung des Wortes. Wenn Thomas aber sagt, dass das im Fließtext nicht gut machbar ist, dann glaube ich ihm natürlich und dann finde ich die Box eine gute Alternative. Man kann ja dann auch noch schauen, wo man sie sinnvollerweise platzieren kann, dass sie nicht "stört" aber gleichzeitig auch genutzt wird. Eventuell ist da auch eine Verlinkung im Fließtext sinnvoll?
- Ich teile auch Patricks Einschätzung was die Wichtigkeit der Qualität angeht. Da muss man sicherlich einige selber oder von einem Muttersprachler einsprechen. Ich denke wir decken da auch bereits einige Sprachen ab, um die Qualität beurteilen zu können. Lex Braun (Diskussion) 10:13, 20. Okt. 2021 (CEST)