|
|
(8 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| [[Datei:Deutschsprachige Laender.jpg|thumb|Die drei großen Länder, in denen meist [[Deutsch]] gesprochen wird, sind [[Deutschland]], [[Österreich]] und die [[Schweiz]].]] | | [[File:Deutschsprachige Laender.jpg|mini|Die drei großen [[Staat|Länder]], in denen hauptsächlich [[Deutsch]] gesprochen wird, sind [[Deutschland]], [[Österreich]] und die [[Schweiz]].]] |
| In [[Europa]] gibt es drei große Länder, in denen hauptsächlich [[Deutsch]] gesprochen wird: [[Deutschland]], [[Österreich]] und die [[Schweiz]]. Außerdem spricht man Deutsch in weiteren Ländern. In manchen ist es auch [[Amtssprache]]. | | In [[Europa]] gibt es drei große Länder, in denen hauptsächlich [[Deutsch]] gesprochen wird: [[Deutschland]], [[Österreich]] und die [[Schweiz]]. Dort wird das [[Klexikon]] am meisten gelesen. Hinzu kommen noch zwei kleinere Länder: [[Liechtenstein]] und [[Luxemburg]]. Auch im [[Deutschbelgier|Osten Belgien]]s und in [[Südtirol]] im [[Norden]] [[Italien]]s wird Deutsch gesprochen. |
|
| |
|
| Deutschland, Österreich und die Schweiz nennt man zusammen auch die DACH-Länder. DACH ist dann eine Abkürzung für D, A und CH. Das sind nämlich die Abkürzungen der Länder beim Auto. In diesen drei Ländern zusammen haben fast 100 Millionen Deutsch als [[Muttersprache]].
| | Diese Länder und Regionen sind gemeint, wenn im Klexikon ein [[Satz]] steht wie zum Beispiel: „Bei uns gibt es [[Blindschleiche]]n.“ Das bedeutet aber nicht, dass es in anderen Ländern keine Blindschleichen gibt, aber bei uns gibt es sicher welche. Wenn ein [[Kind]] in [[Lappland]] Deutsch spricht und das Klexikon liest, bedeutet das nicht, dass es auch in Lappland Blindschleichen gibt. |
|
| |
|
| Diese Länder und einige weitere sind gemeint, wenn im Klexikon ein [[Satz]] steht wie zum Beispiel: „Bei uns gibt es [[Blindschleiche]]n.“ Das bedeutet aber nicht, dass es in anderen Ländern keine Blindschleichen gibt, aber [[Deutschsprachige Länder|bei uns]] gibt es sicher welche.
| | Mit dem Ausdruck „in unseren Ländern“ ist es ähnlich. Wenn da steht: „In unseren Ländern leben vor allem [[Frosch|Grasfrösche]]“, dann gilt das ebenfalls nur in den deutschsprachigen Ländern und Regionen. Es kann zwar in [[Grenze|angrenzenden]] Ländern auch stimmen, beispielsweise in [[Frankreich]], es muss aber nicht. Und ganz sicher stimmt es nicht, wenn ein Kind in [[Neuseeland]] das Klexikon liest, weil es aus irgendeinem Grund Deutsch versteht. |
|
| |
|
| == In welchen Ländern spricht man noch Deutsch? ==
| | [[Kategorie:Hilfe:]] |
| [[File:Knowledge of German language EU map.svg|thumb|Eine Karte von Europa. In Schwarz sieht man die Länder, in denen viele Menschen Deutsch als [[Muttersprache]] haben. In den anderen ist Deutsch eine Fremdsprache. Je dunkler das Rot, desto mehr Menschen können dort Deutsch.]] | |
| Deutschland, Österreich und die Schweiz haben noch zwei Nachbarländer, in denen Deutsch eine offizielle Sprache für das ganze Land sind: [[Luxemburg]] und [[Liechtenstein]]. Liechtenstein ist eines der kleinsten Länder der Welt, und dort ist Deutsch die einzige Amtssprache.
| |
| | |
| Luxemburg kennt drei offiziele Sprachen: Außer Deutsch ist das noch Franzöisch und auch Luxemburgisch. Das letztere gilt als die Nationalsprache Luxemburgs. Luxemburgisch ist sehr mit dem Deutschen verwandt, aber doch anders.
| |
| | |
| Außerdem gibt es in Europa noch einige andere Länder. Dort ist Deutsch eine anerkannte Sprache in manchen Landesteilen. Ein Beispiel ist [[Südtirol]], eine Region in [[Italien]]. Deutsch ist auch eine von drei Sprachen [[Belgien]]s. Muttersprache ist es ganz im [[Deutschsprachige Gemeinschaft in Ostbelgien|Osten von Belgien]].
| |
| | |
| Im Süden von Dänemark ist Deutsch ebenfalls anerkannt. Einige bestimmte Rechte haben auch Deutschsprachige in Polen. Das hängt von der Gemeinde dort ab. Eine anerkannte Sprache von [[Namibia]] ist Deutsch, auch in manchen Schulen ist es die Muttersprache der meisten Kinder.
| |
| | |
| == Spricht man in den deutschsprachigen Ländern nur Deutsch? ==
| |
| In den meisten Ländern der Welt werden mehrere Sprachen gesprochen. Manche dieser Sprachen sind vom Staat anerkannt, und die Kinder in der Schule werden in dieser Sprache unterrichtet. Für manche andere Sprachen gilt das nicht.
| |
| | |
| In Deutschland, Österreich und der Schweiz gibt es anerkannte [[Minderheit|Minderheitensprachen]]. Ein Beispiel in Deutschland ist die [[sorbische Sprache]]. Außerdem leben in diesen Ländern viele Menschen, die aus anderen Ländern eingewandert sind, die Migranten. Sie und ihre Kinder und andere Nachfahren sprechen oft, außer Deutsch, eine weitere Sprache. Diese Sprachen von Migranten sind normalerweise nicht anerkannt.
| |
| | |
| Einige Gruppen von Migranten sind aber viel größer als anerkannte Minderheiten. Ein Beispiel ist das Land Belgien. Rund 80.000 Menschen haben Deutsch als Muttersprache, und diese Sprache ist in Ostbelgien anerkannt. Doch in Belgien leben über 300.000 Menschen, deren Vorfahren aus [[Arabien|arabischen]] Ländern stammen.
| |
| | |
| {{Artikel}}
| |
| [[Kategorie:Erdkunde]]
| |
In Europa gibt es drei große Länder, in denen hauptsächlich Deutsch gesprochen wird: Deutschland, Österreich und die Schweiz. Dort wird das Klexikon am meisten gelesen. Hinzu kommen noch zwei kleinere Länder: Liechtenstein und Luxemburg. Auch im Osten Belgiens und in Südtirol im Norden Italiens wird Deutsch gesprochen.
Diese Länder und Regionen sind gemeint, wenn im Klexikon ein Satz steht wie zum Beispiel: „Bei uns gibt es Blindschleichen.“ Das bedeutet aber nicht, dass es in anderen Ländern keine Blindschleichen gibt, aber bei uns gibt es sicher welche. Wenn ein Kind in Lappland Deutsch spricht und das Klexikon liest, bedeutet das nicht, dass es auch in Lappland Blindschleichen gibt.
Mit dem Ausdruck „in unseren Ländern“ ist es ähnlich. Wenn da steht: „In unseren Ländern leben vor allem Grasfrösche“, dann gilt das ebenfalls nur in den deutschsprachigen Ländern und Regionen. Es kann zwar in angrenzenden Ländern auch stimmen, beispielsweise in Frankreich, es muss aber nicht. Und ganz sicher stimmt es nicht, wenn ein Kind in Neuseeland das Klexikon liest, weil es aus irgendeinem Grund Deutsch versteht.