Klexikon.de ist die Wikipedia für Kinder, auf MiniKlexikon.de sogar in leichter Sprache

Tausendundeine Nacht: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Klexikon – das Kinderlexikon
(Habe den mittleren Abschnitt etwas angepasst und die Überschrift geändert.)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
 
(24 dazwischenliegende Versionen von 9 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Robida Aladin illustration page4.jpeg|mini|Illustration einer Geschichte aus 1001 Nacht : Aladin und die Wunderlampe]]
[[Datei:The Arabian Nights Entertainments illustrartion 3.jpg|thumb|Scheherazade erzählte dem [[König]] jede [[Nacht]] eine Geschichte. Am Morgen war sie noch nicht fertig und der König wollte gern wissen, wie es weitergeht. So musste er bis zur nächsten Nacht warten.]]
1001 Nacht ist eine Geschichtensammlung. Heute sagt man oft „Märchen aus tausend-und-einer Nacht“ und denkt dabei an ein Kinderpublikum. Ursprünglich wurden die Geschichten jedoch für Erwachsene geschrieben.
„1001 Nacht“ ist eine Sammlung von Geschichten. Heute sagt man oft „[[Märchen]] aus tausend-und-einer Nacht“ und denkt dabei an [[Kind]]er, die sich die Geschichten anhören. Ursprünglich wurden die Geschichten jedoch für Erwachsene geschrieben.


Die meisten Geschichten spielen im Orient, also in der arabischen Welt. Sie handeln von Königen, Prinzen, Kalifen und Wesiren, aber auch von Bäckern, Bettlern und Tagelöhnern. Die bekanntesten Geschichten wurden erst im 19. Jahrhundert von einem Franzosen hinzugefügt. Es sind dies: Sindbad der Seefahrer, Aladin und die Wunderlampe sowie Ali Baba und die 40 Räuber.
Die meisten Geschichten spielen im [[Orient]], also in der [[Arabien|arabischen]] Welt. Sie handeln von [[König]]en, [[Prinz]]en, Kalifen und Wesiren, aber auch von [[Bäcker]]n, Bettlern und Tagelöhnern. Die bekanntesten Geschichten wurden erst im 19. [[Jahrhundert]] von einem [[Frankreich|Franzosen]] hinzugefügt. Es sind dies: „Sindbad der Seefahrer“, „Aladin und die Wunderlampe“ sowie „[[Ali Baba]] und die 40 Räuber“.


==Was haben diese Märchen mit so vielen Nächten zu tun?==
==Was haben diese Märchen mit so vielen Nächten zu tun?==
Diese Märchensammlung ist ein Teil einer großen Geschichte, die so etwas wie einen Rahmen bildet:
Diese Märchensammlung ist ein Teil einer großen Geschichte, die so etwas wie einen Rahmen bildet. Ein König hatte eine untreue [[Frau]]: Sie hatte viele Liebhaber. Als er davon erfuhr, ließ er sie töten.


:Es gab eine Insel zwischen Indien und China. Niemand wusste, wie sie hieß. Der König hatte eine Frau, aber sie war ihm untreu. Sie hatte also hinter seinem Rücken zahlreiche Liebhaber. Deshalb ließ der König sie töten.
Sein Wesir, der wichtigste Diener, sollte deshalb jeden Abend eine junge Frau ins Zimmer des Königs bringen. Am Morgen danach wurde die junge Frau getötet, damit sie nicht untreu werden konnte.


:Nun verlangte er von seinem Wesir, dass ihm jeden Abend eine Jungfrau in sein Zimmer gebracht werden sollte. Die Jungfrauen sollten immer am nächsten Morgen getötet werden, damit sie dem König nicht untreu werden konnten.  
Die Tochter des Wesirs, Scheherazade, wollte dem [[Mord]]en ein Ende machen. Sie wurde selbst eine dieser jungen Frauen. Sie erzählte dem König in der [[Nacht]] eine Geschichte. Aber die Geschichte war am Morgen noch nicht zu Ende, so, wie Scheherazade es beabsichtigt hatte. Der König wollte aber das Ende der spannenden Geschichte hören und ließ Scheherazade noch am Leben.


:Um dem Morden endlich ein Ende zu bereiten, wollte Scheherazade, die Tochter des Wesirs, nun selbst die Frau des Königs werden. Sie erzählte dem König in der ersten Nacht eine Geschichte. Am Morgen war sie noch nicht zu Ende. Die Geschichte war jedoch so spannend, dass der König das Ende hören wollte. Die Tochter des Wesirs wurde also noch nicht getötet.
So ging es während 1001 Nächten. Immer wieder begann sie in der Nacht eine neue Geschichte, die am Morgen noch nicht fertig war. Der König gab auf und [[Hochzeit|heiratete]] Scheherazade.


:So ging es während 1001 Nacht. Immer wieder begann sie in der Nacht eine neue Geschichte, die am Morgen nicht fertig war. Der König gab dann seinen ursprünglichen Plan auf und blieb bei Scheherazade.
So kommt es angeblich, dass die Märchensammlung tatsächlich 1001 Geschichten enthält. Sie werden auch so nummeriert: 1. Nacht, 2. Nacht und so weiter.
 
So kommt es, dass die Märchensammlung tatsächlich 1001 Geschichten enthält. Sie werden auch so nummeriert: 1. Nacht, 2. Nacht, und so weiter.


==Wie entstand die Geschichtensammlung?==
==Wie entstand die Geschichtensammlung?==
Die ersten Geschichten der Sammlung entstanden vermutlich um das Jahr 250 nach Christus in Indien. Etwa im Jahr 500 gab es die Geschichten in Persien. Diese alten Bücher gibt es jedoch nicht mehr. Die Geschichten wurden später ins Arabische übersetzt. Dabei wurden sie auch verändert und dem Leben in den arabischen Ländern angepasst. Die älteste Abschrift der arabischen Übersetzung stammt aus dem Jahr 1450.
Die ersten Geschichten der Sammlung entstanden vermutlich um das Jahr 250 [[Zeitrechnung|nach Christus]] in [[Indien]]. Etwa im Jahr 500 gab es die Geschichten in [[Persien]]. Diese alten [[Bücher]] gibt es jedoch nicht mehr. Die Geschichten wurden später in die [[Arabische Sprache|arabische Sprache]] [[Übersetzung|übersetzt]]. Dabei wurden sie auch verändert und dem Leben in den arabischen Ländern angepasst. Die älteste [[Handschrift]] der arabischen Übersetzung stammt aus dem Jahr 1450.


Die Sammlung war nie komplett. Immer wieder kamen neue Geschichten hinzu oder andere fielen weg. So gab es nicht nur zu verschiedenen Zeiten verschiedene Sammlungen, sondern auch gleichzeitig.
Die Sammlung veränderte sich immer wieder. Immer wieder kamen neue Geschichten hinzu oder andere fielen weg. Daher gab es verschiedene Sammlungen, nicht nur zur zu verschiedenen Zeiten, sondern auch gleichzeitig.


Im Jahr 1808 schloss ein Mann die erste französische Übersetzung ab. Er hatte die Geschichten jedoch stark verändert. Er strich beispielsweise alle Teile heraus von denen er dachte, dass sie für Kinder nicht geeignet wären. Auch fügte er ganze Geschichten hinzu, beispielsweise Sindbad der Seefahrer, Aladin und die Wunderlampe oder Ali Baba und die 40 Räuber. Einige Jahre später entstanden die erste deutsche Übersetzung und gedruckte Ausgaben in verschiedenen Sprachen.
Im Jahr 1808 beendete ein [[Mann]] die erste französische Übersetzung. Er hatte die Geschichten jedoch stark verändert. Er strich beispielsweise alle Teile heraus, von denen er dachte, dass sie für [[Kind]]er nicht geeignet wären. Auch fügte er ganze Geschichten hinzu, zum Beispiel die über Sindbad den Seefahrer, Aladin und die Wunderlampe oder Ali Baba und die 40 Räuber. Einige Jahre später hat jemand die Geschichten zum ersten Mal auf Deutsch übersetzt.


<gallery>
<gallery>
 
Roc8954.jpg|Der Riesen-[[Vogel]] Roch zerstört Sindbads [[Schiff]].
The heart of oak books (1906) (14753022132).jpg|Aladin und die Wunderlampe
Hodja fra Pjort 02.jpg|In Tausendundeine Nacht gibt es fliegende Teppiche.
Arabian nights manuscript.jpg|So sieht der älteste [[Arabische Sprache|arabische]] [[Text]] von Tausendundeine Nacht aus.
</gallery>
</gallery>


[[Kategorie:Artikelentwürfe]]
{{Artikel|mini=ja}}
[[Kategorie:Sprache und Kultur]]

Aktuelle Version vom 19. Juni 2024, 15:59 Uhr

Scheherazade erzählte dem König jede Nacht eine Geschichte. Am Morgen war sie noch nicht fertig und der König wollte gern wissen, wie es weitergeht. So musste er bis zur nächsten Nacht warten.

„1001 Nacht“ ist eine Sammlung von Geschichten. Heute sagt man oft „Märchen aus tausend-und-einer Nacht“ und denkt dabei an Kinder, die sich die Geschichten anhören. Ursprünglich wurden die Geschichten jedoch für Erwachsene geschrieben.

Die meisten Geschichten spielen im Orient, also in der arabischen Welt. Sie handeln von Königen, Prinzen, Kalifen und Wesiren, aber auch von Bäckern, Bettlern und Tagelöhnern. Die bekanntesten Geschichten wurden erst im 19. Jahrhundert von einem Franzosen hinzugefügt. Es sind dies: „Sindbad der Seefahrer“, „Aladin und die Wunderlampe“ sowie „Ali Baba und die 40 Räuber“.

Was haben diese Märchen mit so vielen Nächten zu tun?

Diese Märchensammlung ist ein Teil einer großen Geschichte, die so etwas wie einen Rahmen bildet. Ein König hatte eine untreue Frau: Sie hatte viele Liebhaber. Als er davon erfuhr, ließ er sie töten.

Sein Wesir, der wichtigste Diener, sollte deshalb jeden Abend eine junge Frau ins Zimmer des Königs bringen. Am Morgen danach wurde die junge Frau getötet, damit sie nicht untreu werden konnte.

Die Tochter des Wesirs, Scheherazade, wollte dem Morden ein Ende machen. Sie wurde selbst eine dieser jungen Frauen. Sie erzählte dem König in der Nacht eine Geschichte. Aber die Geschichte war am Morgen noch nicht zu Ende, so, wie Scheherazade es beabsichtigt hatte. Der König wollte aber das Ende der spannenden Geschichte hören und ließ Scheherazade noch am Leben.

So ging es während 1001 Nächten. Immer wieder begann sie in der Nacht eine neue Geschichte, die am Morgen noch nicht fertig war. Der König gab auf und heiratete Scheherazade.

So kommt es angeblich, dass die Märchensammlung tatsächlich 1001 Geschichten enthält. Sie werden auch so nummeriert: 1. Nacht, 2. Nacht und so weiter.

Wie entstand die Geschichtensammlung?

Die ersten Geschichten der Sammlung entstanden vermutlich um das Jahr 250 nach Christus in Indien. Etwa im Jahr 500 gab es die Geschichten in Persien. Diese alten Bücher gibt es jedoch nicht mehr. Die Geschichten wurden später in die arabische Sprache übersetzt. Dabei wurden sie auch verändert und dem Leben in den arabischen Ländern angepasst. Die älteste Handschrift der arabischen Übersetzung stammt aus dem Jahr 1450.

Die Sammlung veränderte sich immer wieder. Immer wieder kamen neue Geschichten hinzu oder andere fielen weg. Daher gab es verschiedene Sammlungen, nicht nur zur zu verschiedenen Zeiten, sondern auch gleichzeitig.

Im Jahr 1808 beendete ein Mann die erste französische Übersetzung. Er hatte die Geschichten jedoch stark verändert. Er strich beispielsweise alle Teile heraus, von denen er dachte, dass sie für Kinder nicht geeignet wären. Auch fügte er ganze Geschichten hinzu, zum Beispiel die über Sindbad den Seefahrer, Aladin und die Wunderlampe oder Ali Baba und die 40 Räuber. Einige Jahre später hat jemand die Geschichten zum ersten Mal auf Deutsch übersetzt.




Klexikon.de ist die Wikipedia für Kinder zwischen 5 und 15 Jahren, also ein kostenloses Online-Lexikon für Schulkinder. Zum Thema Tausendundeine Nacht findet ihr einen besonders einfachen Artikel auf MiniKlexikon.de und weitere Kinderseiten in der Kindersuchmaschine „Frag Finn“.

Das Klexikon wird gefördert vom weltgrößten Wikipedia-Förderverein Wikimedia Deutschland, von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien und von der Bundeszentrale für Kinder- und Jugendmedienschutz im Bereich des Bundesfamilienministeriums.

Unsere Klexikon-Botschafter sind die Fernseh-Moderatoren Ralph Caspers („Wissen macht Ah!“, “Die Sendung mit der Maus“ und „Frag doch mal die Maus“) und Julian Janssen („Checker Julian“).

Im Klexikon findest du das Wichtigste einfach erklärt, mit Definition und Bildern in etwa 3.500 Artikeln. Grundwissen kindgerecht und leicht verständlich für alle Schülerinnen und Schüler. Alles, was du für Unterricht, Hausaufgaben und Referate in der Schule wissen musst, in einem Kinderlexikon.