10 Jahre Wikipedia für Kinder 🎉 Glückwünsche der Tagesschau ❤️ Bitte um Spenden

Diskussion:Schottland: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Klexikon – das Kinderlexikon
(Neuer Abschnitt →‎James Stuart)
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
Zeile 10: Zeile 10:


Ich kenne ihn eigentlich eher als James I. Sehe aber gerade, dass sein Name gem. Wp im Deutschen Jakob ist (obwohl Jakob nicht wirklich die deutsche Form von James ist). Habe es mal in anderen Artikeln geändert. [[Benutzer:Felix Heinimann|Felix Heinimann]] ([[Benutzer Diskussion:Felix Heinimann|Diskussion]]) 15:31, 28. Apr. 2021 (CEST)
Ich kenne ihn eigentlich eher als James I. Sehe aber gerade, dass sein Name gem. Wp im Deutschen Jakob ist (obwohl Jakob nicht wirklich die deutsche Form von James ist). Habe es mal in anderen Artikeln geändert. [[Benutzer:Felix Heinimann|Felix Heinimann]] ([[Benutzer Diskussion:Felix Heinimann|Diskussion]]) 15:31, 28. Apr. 2021 (CEST)
::Ja, ich auch. Jakobg steht aber in der de.WP. Ich habe den Eindruck, je länger der Monarch tot ist, desto eher übersetzt man seinen Namen. Ich habe mal einen Spiegel-Artikel von 1947 gesehen, in dem die Geburt des Prinzen Karl erwähnt wurde. [[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 19:21, 28. Apr. 2021 (CEST)

Version vom 28. April 2021, 17:21 Uhr

Verschieben?

Hinweise

Fünf Millionen Einwohner im Vergleich zu acht in Österreich sind nicht so ein großer Unterschied, dass man ihn betonen muss, oder? Beim riesigen Kanada ist das beispielsweise etwas ganz anderes, weil dort ja sogar weniger Menschen leben als in Deutschland. Was meint ihr? --Michael Schulte (Diskussion) 22:34, 27. Apr. 2015 (CEST)

James Stuart

Ich kenne ihn eigentlich eher als James I. Sehe aber gerade, dass sein Name gem. Wp im Deutschen Jakob ist (obwohl Jakob nicht wirklich die deutsche Form von James ist). Habe es mal in anderen Artikeln geändert. Felix Heinimann (Diskussion) 15:31, 28. Apr. 2021 (CEST)

Ja, ich auch. Jakobg steht aber in der de.WP. Ich habe den Eindruck, je länger der Monarch tot ist, desto eher übersetzt man seinen Namen. Ich habe mal einen Spiegel-Artikel von 1947 gesehen, in dem die Geburt des Prinzen Karl erwähnt wurde. Ziko van Dijk (Diskussion) 19:21, 28. Apr. 2021 (CEST)