Diskussion:Niederländische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Klexikon – das Kinderlexikon
 
(9 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
==Verschieben?==
==Verschieben?==


*Fast. Das Wort "Dialekt" - es ist, glaube ich, nicht das erste Mal, dass uns das auffällt - würde ich vermeiden. Ich habe gesehen, dass es auf :Commons kein Bild gibt, wie wir es bei den anderen haben, mit Schriften oder so. Wäre eine Karte mit Verbreitung eine Alternative? --[[Benutzer:Paul (Jungautor)|Paul (Jungautor)]] ([[Benutzer Diskussion:Paul (Jungautor)|Diskussion]]) 20:07, 6. Mai 2016 (CEST)
*Fast. Das Wort "Dialekt" - es ist, glaube ich, nicht das erste Mal, dass uns das auffällt - würde ich vermeiden. Ich habe gesehen, dass es auf Commons kein Bild gibt, wie wir es bei den anderen haben, mit Schriften oder so. Wäre eine Karte mit Verbreitung eine Alternative? --[[Benutzer:Paul (Jungautor)|Paul (Jungautor)]] ([[Benutzer Diskussion:Paul (Jungautor)|Diskussion]]) 20:07, 6. Mai 2016 (CEST)
::Danke, Paul. Ich schaue noch, was es für Bilder geben kann. Dialekt ist übrigens ein allgemein anerkannter Fachbegriff, ich sehe da kein Problem. [[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 20:45, 6. Mai 2016 (CEST)
:::In dem Fall geht es mir nur um die Verständlichkeit. Kann ein Kind zwischen 6 und 12 mit einem "Dialekt" etwas anfangen? Es gibt auch noch keinen Artikel dazu, oder? [[Benutzer:Paul (Jungautor)|Paul (Jungautor)]] ([[Benutzer Diskussion:Paul (Jungautor)|Diskussion]]) 21:38, 6. Mai 2016 (CEST)
::::Ach so. Ich habe es gerade verlinkt. Die Wikipedia erwähnt "Mundart" nur an zweiter Stelle, was aber nicht so viel heißen muss. Mir scheint es einer dieser Fälle zu sein, in dem das deutsche Wort nicht unbedingt verständlicher ist (wie "Fernsprecher" und "Telefon"). [[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 22:28, 6. Mai 2016 (CEST)
:::::Ja, gut so. Mit Link ist die Verwendung des Wortes kein Problem. [[Benutzer:Paul (Jungautor)|Paul (Jungautor)]] ([[Benutzer Diskussion:Paul (Jungautor)|Diskussion]]) 22:33, 6. Mai 2016 (CEST)
* Dann jetzt also ja. Schönes Bild auch; das ungebräuchliche Wort mag der Grund sein, weswegen sich keiner dran hält ;-) [[Benutzer:Paul (Jungautor)|Paul (Jungautor)]] ([[Benutzer Diskussion:Paul (Jungautor)|Diskussion]]) 22:36, 6. Mai 2016 (CEST)
* Ja [[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 00:04, 8. Mai 2016 (CEST)
* Ja. --[[Benutzer:Patrick Kenel|Patrick Kenel]] ([[Benutzer Diskussion:Patrick Kenel|Diskussion]]) 23:13, 14. Mai 2016 (CEST)

Aktuelle Version vom 14. Mai 2016, 21:13 Uhr

Verschieben?

  • Fast. Das Wort "Dialekt" - es ist, glaube ich, nicht das erste Mal, dass uns das auffällt - würde ich vermeiden. Ich habe gesehen, dass es auf Commons kein Bild gibt, wie wir es bei den anderen haben, mit Schriften oder so. Wäre eine Karte mit Verbreitung eine Alternative? --Paul (Jungautor) (Diskussion) 20:07, 6. Mai 2016 (CEST)
Danke, Paul. Ich schaue noch, was es für Bilder geben kann. Dialekt ist übrigens ein allgemein anerkannter Fachbegriff, ich sehe da kein Problem. Ziko van Dijk (Diskussion) 20:45, 6. Mai 2016 (CEST)
In dem Fall geht es mir nur um die Verständlichkeit. Kann ein Kind zwischen 6 und 12 mit einem "Dialekt" etwas anfangen? Es gibt auch noch keinen Artikel dazu, oder? Paul (Jungautor) (Diskussion) 21:38, 6. Mai 2016 (CEST)
Ach so. Ich habe es gerade verlinkt. Die Wikipedia erwähnt "Mundart" nur an zweiter Stelle, was aber nicht so viel heißen muss. Mir scheint es einer dieser Fälle zu sein, in dem das deutsche Wort nicht unbedingt verständlicher ist (wie "Fernsprecher" und "Telefon"). Ziko van Dijk (Diskussion) 22:28, 6. Mai 2016 (CEST)
Ja, gut so. Mit Link ist die Verwendung des Wortes kein Problem. Paul (Jungautor) (Diskussion) 22:33, 6. Mai 2016 (CEST)