Diskussion:Dänische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Klexikon – das Kinderlexikon
(genera)
Zeile 3: Zeile 3:
* Ja. --[[Benutzer:Antje Lachmann|Antje Lachmann]] ([[Benutzer Diskussion:Antje Lachmann|Diskussion]]) 20:53, 14. Aug. 2016 (CEST)
* Ja. --[[Benutzer:Antje Lachmann|Antje Lachmann]] ([[Benutzer Diskussion:Antje Lachmann|Diskussion]]) 20:53, 14. Aug. 2016 (CEST)
* Ja. --[[Benutzer:Patrick Kenel|Patrick Kenel]] ([[Benutzer Diskussion:Patrick Kenel|Diskussion]]) 14:06, 16. Aug. 2016 (CEST)
* Ja. --[[Benutzer:Patrick Kenel|Patrick Kenel]] ([[Benutzer Diskussion:Patrick Kenel|Diskussion]]) 14:06, 16. Aug. 2016 (CEST)
==Zwei Geschlechter==
Ich bin nicht ganz zufrieden mit dem, was dort über Geschlechter steht, bezogen auf die Verwandtschaft mit den anderen germanischen Sprachen. Sehr viele norwegische Sprecher kennen nämlich sehr wohl drei Geschlechter. (Nachzulesen übrigens auch bei Wikipedia: [[w:Norwegische Sprache#Grammatik]]) Das Bokmål ist inzwischen dahingehend reformiert, dass es drei Geschlechter nutzt; Nynorsk tut es sowieso. Nur das streng dänische "Riksmål" hält an den zwei Geschlechtern fest. [[Benutzer:Paul (Jungautor)|Paul (Jungautor)]] ([[Benutzer Diskussion:Paul (Jungautor)|Diskussion]]) 19:12, 21. Dez. 2017 (CET)

Version vom 21. Dezember 2017, 18:12 Uhr

Verschieben?

Zwei Geschlechter

Ich bin nicht ganz zufrieden mit dem, was dort über Geschlechter steht, bezogen auf die Verwandtschaft mit den anderen germanischen Sprachen. Sehr viele norwegische Sprecher kennen nämlich sehr wohl drei Geschlechter. (Nachzulesen übrigens auch bei Wikipedia: w:Norwegische Sprache#Grammatik) Das Bokmål ist inzwischen dahingehend reformiert, dass es drei Geschlechter nutzt; Nynorsk tut es sowieso. Nur das streng dänische "Riksmål" hält an den zwei Geschlechtern fest. Paul (Jungautor) (Diskussion) 19:12, 21. Dez. 2017 (CET)