Diskussion:Tortilla: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Klexikon – das Kinderlexikon
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
* Ja. --[[Benutzer:Patrick Kenel|Patrick Kenel]] ([[Benutzer Diskussion:Patrick Kenel|Diskussion]]) 15:11, 16. Okt. 2020 (CEST) | * Ja. --[[Benutzer:Patrick Kenel|Patrick Kenel]] ([[Benutzer Diskussion:Patrick Kenel|Diskussion]]) 15:11, 16. Okt. 2020 (CEST) | ||
* Ja --[[Benutzer:Felix Heinimann|Felix Heinimann]] ([[Benutzer Diskussion:Felix Heinimann|Diskussion]]) 17:34, 16. Okt. 2020 (CEST) | * Ja --[[Benutzer:Felix Heinimann|Felix Heinimann]] ([[Benutzer Diskussion:Felix Heinimann|Diskussion]]) 17:34, 16. Okt. 2020 (CEST) | ||
* Man kriegt Hunger! [[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 13:48, 17. Okt. 2020 (CEST) |
Version vom 17. Oktober 2020, 11:48 Uhr
Ich vermute mal, das Tortilla eine Ableitung vom spanischen "Torta" für Torte ist. Habe aber keinen Beleg dafür gefunden. Darum habe ich es mal rausgelassen. Englische Wp nennt als Übersetzung Omelette oder Fladen. Das andere tunkt mir aber wahrscheinlicher. Vielleicht findet den jemand anderes? Ansonsten ist dies als Übersicht gedacht. Später kämen dann noch WL Fajita, Burrito, Taco, Tacos, Tortilla-Chips und Spanisches Omelett dazu (So nennt man es scheinbar auch in Deutschland). --Felix Heinimann (Diskussion) 14:18, 14. Okt. 2020 (CEST)
Verschieben?
- Ja. --Patrick Kenel (Diskussion) 15:11, 16. Okt. 2020 (CEST)
- Ja --Felix Heinimann (Diskussion) 17:34, 16. Okt. 2020 (CEST)
- Man kriegt Hunger! Ziko van Dijk (Diskussion) 13:48, 17. Okt. 2020 (CEST)