Diskussion:Fastfood: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Klexikon – das Kinderlexikon
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
* Ja. --[[Benutzer:Merve Polat|Merve Polat]] ([[Benutzer Diskussion:Merve Polat|Diskussion]]) 12:37, 21. Mai 2015 (CEST) | * Ja. --[[Benutzer:Merve Polat|Merve Polat]] ([[Benutzer Diskussion:Merve Polat|Diskussion]]) 12:37, 21. Mai 2015 (CEST) | ||
* Ja. --[[Benutzer:Sarah Franzen|Sarah Franzen]] ([[Benutzer Diskussion:Sarah Franzen|Diskussion]]) 11:15, 22. Mai 2015 (CEST) | * Ja. --[[Benutzer:Sarah Franzen|Sarah Franzen]] ([[Benutzer Diskussion:Sarah Franzen|Diskussion]]) 11:15, 22. Mai 2015 (CEST) | ||
* Ja. Neuer Abschnitt nur bei ausreichend Text, daher habe ich die Abschnittsüberschrift weggemacht. [[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 12:32, 22. Mai 2015 (CEST) | |||
== Etymologie Kebab == | |||
Laut der englischer Wp kommt Döner vom türkischen "dönmek", was "drehen" bedeutet. Kebab steht für gegrilltes Fleisch. Der Begriff bezieht sich also auf das Rotieren des Fleischspießes. Im Bild steht als Übersetzung jedoch "Fleisch im Brot". Ich bin der türkischen Sprache nicht mächtig, sodass ich dort kein abschließendes Statement geben kann. Die Übersetzung "Fleisch im Brot" habe ich jedoch nirgendwo gelesen. [[Benutzer:Felix Heinimann|Felix Heinimann]] ([[Benutzer Diskussion:Felix Heinimann|Diskussion]]) 16:50, 7. Jan. 2020 (CET) |
Aktuelle Version vom 8. Januar 2020, 10:02 Uhr
Verschieben?
- Ja. --Merve Polat (Diskussion) 12:37, 21. Mai 2015 (CEST)
- Ja. --Sarah Franzen (Diskussion) 11:15, 22. Mai 2015 (CEST)
- Ja. Neuer Abschnitt nur bei ausreichend Text, daher habe ich die Abschnittsüberschrift weggemacht. Ziko van Dijk (Diskussion) 12:32, 22. Mai 2015 (CEST)
Etymologie Kebab
Laut der englischer Wp kommt Döner vom türkischen "dönmek", was "drehen" bedeutet. Kebab steht für gegrilltes Fleisch. Der Begriff bezieht sich also auf das Rotieren des Fleischspießes. Im Bild steht als Übersetzung jedoch "Fleisch im Brot". Ich bin der türkischen Sprache nicht mächtig, sodass ich dort kein abschließendes Statement geben kann. Die Übersetzung "Fleisch im Brot" habe ich jedoch nirgendwo gelesen. Felix Heinimann (Diskussion) 16:50, 7. Jan. 2020 (CET)