Diskussion:Krankenkasse: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Klexikon – das Kinderlexikon
(Neuer Abschnitt →‎Verschieben?)
Zeile 4: Zeile 4:
Franchise ist meines Wissens ein Schweizer Versicherungsbegriff. Ein Kind aus Süderbrarup oder Filzmoos versteht das vermutlich nicht. Franchise kenne ich selbst hauptsächlich als Geschäftsmodell in der Wirtschaft (McDonald’s). Ich würde deshalb Wörter wie „Selbstbeteiligung, Eigenanteil, Kostenbeteiligung oder Zuzahlung“ vorschlagen. Das wären dann auch keine Fremdwörter und erklären sich selbst vom Wortsinn her. --Josef Först 09:42, 28. Nov. 2018 (CET)
Franchise ist meines Wissens ein Schweizer Versicherungsbegriff. Ein Kind aus Süderbrarup oder Filzmoos versteht das vermutlich nicht. Franchise kenne ich selbst hauptsächlich als Geschäftsmodell in der Wirtschaft (McDonald’s). Ich würde deshalb Wörter wie „Selbstbeteiligung, Eigenanteil, Kostenbeteiligung oder Zuzahlung“ vorschlagen. Das wären dann auch keine Fremdwörter und erklären sich selbst vom Wortsinn her. --Josef Först 09:42, 28. Nov. 2018 (CET)
: Ist jetzt geändert. Auch Spital=Krankenhaus ist ein solcher Helvetismus. --[[Benutzer:Patrick Kenel|Patrick Kenel]] ([[Benutzer Diskussion:Patrick Kenel|Diskussion]]) 11:41, 28. Nov. 2018 (CET)
: Ist jetzt geändert. Auch Spital=Krankenhaus ist ein solcher Helvetismus. --[[Benutzer:Patrick Kenel|Patrick Kenel]] ([[Benutzer Diskussion:Patrick Kenel|Diskussion]]) 11:41, 28. Nov. 2018 (CET)
== Verschieben? ==
* Ja. --[[Benutzer:Patrick Kenel|Patrick Kenel]] ([[Benutzer Diskussion:Patrick Kenel|Diskussion]]) 14:38, 1. Dez. 2018 (CET)

Version vom 1. Dezember 2018, 13:38 Uhr

Eine Krankenkasse ist eine Versicherung. Dieser Artikel sollte zuerst geschrieben werden, sonst lässt sich vieles nicht oder nur doppelt erklären. Beat Rüst (Diskussion) 07:05, 27. Nov. 2018 (CET)

Franchise

Franchise ist meines Wissens ein Schweizer Versicherungsbegriff. Ein Kind aus Süderbrarup oder Filzmoos versteht das vermutlich nicht. Franchise kenne ich selbst hauptsächlich als Geschäftsmodell in der Wirtschaft (McDonald’s). Ich würde deshalb Wörter wie „Selbstbeteiligung, Eigenanteil, Kostenbeteiligung oder Zuzahlung“ vorschlagen. Das wären dann auch keine Fremdwörter und erklären sich selbst vom Wortsinn her. --Josef Först 09:42, 28. Nov. 2018 (CET)

Ist jetzt geändert. Auch Spital=Krankenhaus ist ein solcher Helvetismus. --Patrick Kenel (Diskussion) 11:41, 28. Nov. 2018 (CET)

Verschieben?