Diskussion:Griechische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Klexikon – das Kinderlexikon
(vielleicht etwas einfacher gestalten?) |
K (Michael Schulte verschob Seite Entwurf Diskussion:Griechische Sprache nach Diskussion:Griechische Sprache) |
||
(5 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
==Verschieben?== | ==Verschieben?== | ||
* Ja. [[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 15:28, 27. Mär. 2015 (CET) | * Ja. [[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 15:28, 27. Mär. 2015 (CET) | ||
* Ja. So ist es verständlicher. --[[Benutzer:Astrid Mayer-Wiese|Astrid Mayer-Wiese]] ([[Benutzer Diskussion:Astrid Mayer-Wiese|Diskussion]]) 16:52, 8. Apr. 2015 (CEST) | |||
* Ja. --[[Benutzer:Michael Schulte|Michael Schulte]] ([[Benutzer Diskussion:Michael Schulte|Diskussion]]) 23:41, 9. Apr. 2015 (CEST) | |||
==kompliziert== | ==kompliziert== | ||
Mir kommt der Text recht kompliziert vor. Soviel "griechisch, altgriechisch, neugriechisch" und "sprechen, Sprache, Sprecher" z.B. lässt mich beim Lesen stolpern und wirkt verwirrend. Kann man das irgendwie vereinfachen? Gruß, --[[Benutzer:Astrid Mayer-Wiese|Astrid Mayer-Wiese]] ([[Benutzer Diskussion:Astrid Mayer-Wiese|Diskussion]]) 12:52, 1. Apr. 2015 (CEST) | Mir kommt der Text recht kompliziert vor. Soviel "griechisch, altgriechisch, neugriechisch" und "sprechen, Sprache, Sprecher" z.B. lässt mich beim Lesen stolpern und wirkt verwirrend. Kann man das irgendwie vereinfachen? Gruß, --[[Benutzer:Astrid Mayer-Wiese|Astrid Mayer-Wiese]] ([[Benutzer Diskussion:Astrid Mayer-Wiese|Diskussion]]) 12:52, 1. Apr. 2015 (CEST) | ||
:Hallo Astrid, ich fürchte, du hast recht. Wäre es zum Beispiel eine Idee, Altgriechisch und Neugriechisch viel mehr von einander zu trennen? Durch Abschnitte besser lösen? [[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 20:38, 1. Apr. 2015 (CEST) | |||
:: Ja, ich denke, mehr Abschnitte, oder sogar eigene für Altgriechisch und Neugriechisch könnte das etwas entwirren. --[[Benutzer:Astrid Mayer-Wiese|Astrid Mayer-Wiese]] ([[Benutzer Diskussion:Astrid Mayer-Wiese|Diskussion]]) 11:51, 8. Apr. 2015 (CEST) | |||
:Gut, ich überarbeite mal. Danke dir. [[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 15:07, 8. Apr. 2015 (CEST) |
Aktuelle Version vom 9. April 2015, 21:41 Uhr
Verschieben?
- Ja. Ziko van Dijk (Diskussion) 15:28, 27. Mär. 2015 (CET)
- Ja. So ist es verständlicher. --Astrid Mayer-Wiese (Diskussion) 16:52, 8. Apr. 2015 (CEST)
- Ja. --Michael Schulte (Diskussion) 23:41, 9. Apr. 2015 (CEST)
kompliziert
Mir kommt der Text recht kompliziert vor. Soviel "griechisch, altgriechisch, neugriechisch" und "sprechen, Sprache, Sprecher" z.B. lässt mich beim Lesen stolpern und wirkt verwirrend. Kann man das irgendwie vereinfachen? Gruß, --Astrid Mayer-Wiese (Diskussion) 12:52, 1. Apr. 2015 (CEST)
- Hallo Astrid, ich fürchte, du hast recht. Wäre es zum Beispiel eine Idee, Altgriechisch und Neugriechisch viel mehr von einander zu trennen? Durch Abschnitte besser lösen? Ziko van Dijk (Diskussion) 20:38, 1. Apr. 2015 (CEST)
- Ja, ich denke, mehr Abschnitte, oder sogar eigene für Altgriechisch und Neugriechisch könnte das etwas entwirren. --Astrid Mayer-Wiese (Diskussion) 11:51, 8. Apr. 2015 (CEST)
- Gut, ich überarbeite mal. Danke dir. Ziko van Dijk (Diskussion) 15:07, 8. Apr. 2015 (CEST)