Romanes: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Klexikon – das Kinderlexikon
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
 
(3 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Dancers of the Shuvani Romani Kumpania.jpg|mini|Diese Roma-Künstler tragen Roma-Kleidung für ein [[Mittelalter]]-Fest.]]
[[Datei:Dancers of the Shuvani Romani Kumpania.jpg|mini|Diese Roma-Künstler tragen Roma-Kleidung für ein [[Mittelalter]]-Fest.]]
Romanes ist die [[Sprache]] der [[Roma]]. Das Romanes ist die eigene Sprache der Roma, die ihre [[Vorfahren]] aus [[Indien]] mitgebracht haben. Viele Roma sprechen daneben auch andere [[Sprache]]n wie [[Deutsche Sprache|Deutsch]] oder [[Französische Sprache|Französisch]], also die Sprachen der Länder, in denen sie leben.  
Romanes ist die [[Sprache]] der [[Roma]]. Das Romanes ist die eigene Sprache der Roma, die ihre [[Vorfahren]] aus [[Indien]] mitgebracht haben. Viele Roma sprechen daneben auch andere [[Sprache]]n wie [[Deutsch]] oder [[Französisch]], also die Sprachen der Länder, in denen sie leben.
 
Die Verwandtschaft mit den indischen Sprachen fiel einem [[Ungarn|ungarischen]] Studenten um das Jahr 1750 auf. Er studierte in den [[Niederlande|Niederlanden]] und stellte fest, dass seine indischen Freunde untereinander Wörter benutzten, die ähnlich waren wie Wörter, die die Roma auf dem Bauernhof seiner [[Familie]] benutzten.


Die Verwandtschaft mit den indischen Sprachen fiel einem [[Ungarn|ungarischen]] Studenten in der Mitte des 18. Jahrhunderts auf. Er studierte in [[Holland]] und stellte fest, dass seine indischen Freunde untereinander Wörter benutzten, die ähnlich waren wie Wörter, die die Roma auf dem Bauernhof seiner Familie benutzten.
Der [[Satz]] „Mein Haar ist schwarz“ heißt zum Beispiel in einem bestimmten Romanes-Dialekt „Mire bale kale hin“. In der indischen Sprache [[Hindi]] klingt das ganz ähnlich: „Mere bal kale hain.“
Der [[Satz]] „Mein Haar ist schwarz“ heißt zum Beispiel in einem bestimmten Romanes-Dialekt „Mire bale kale hin“. In der indischen Sprache [[Hindi]] klingt das ganz ähnlich: „Mere bal kale hain.“



Aktuelle Version vom 6. Mai 2024, 20:24 Uhr

Diese Roma-Künstler tragen Roma-Kleidung für ein Mittelalter-Fest.

Romanes ist die Sprache der Roma. Das Romanes ist die eigene Sprache der Roma, die ihre Vorfahren aus Indien mitgebracht haben. Viele Roma sprechen daneben auch andere Sprachen wie Deutsch oder Französisch, also die Sprachen der Länder, in denen sie leben.

Die Verwandtschaft mit den indischen Sprachen fiel einem ungarischen Studenten um das Jahr 1750 auf. Er studierte in den Niederlanden und stellte fest, dass seine indischen Freunde untereinander Wörter benutzten, die ähnlich waren wie Wörter, die die Roma auf dem Bauernhof seiner Familie benutzten.

Der Satz „Mein Haar ist schwarz“ heißt zum Beispiel in einem bestimmten Romanes-Dialekt „Mire bale kale hin“. In der indischen Sprache Hindi klingt das ganz ähnlich: „Mere bal kale hain.“

Roma leben schon seit langem in verschiedenen Ländern von Europa. Ihre Sprache hört sich oft sehr unterschiedlich an, weil sie zum Beispiel Wörter aus anderen Sprachen übernommen haben. Es soll über 60 verschiedene Dialekte geben. Die Roma können sich untereinander nicht unbedingt alle auf Romanes verständigen.

Es heißt, dass ungefähr dreieinhalb Millionen Menschen Romanes können. So gut wie jeder von ihnen spricht außerdem noch eine weitere Sprache. Manche Roma sind dagegen, dass Fremde ihre Sprache lernen. Das kommt daher, dass sie Fremden misstrauen und eine eigene Sprache für sich haben wollen. Für Wissenschaftler ist es dann schwierig, mehr über Romanes zu erfahren.




Klexikon.de ist die Wikipedia für Kinder zwischen 5 und 15 Jahren, also ein kostenloses Online-Lexikon für Schulkinder. Zum Thema Romanes findet ihr weitere Kinderseiten in der Kindersuchmaschine „Frag Finn“.

Das Klexikon wird gefördert durch den weltgrößten Wikipedia-Förderverein Wikimedia Deutschland, die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien, die Bundeszentrale für Kinder- und Jugendmedienschutz und die Medienanstalt Berlin-Brandenburg.

Unsere Klexikon-Botschafter sind die KiKA-Moderatoren Ralph Caspers („Wissen macht Ah!“, “Die Sendung mit der Maus“ und „Frag doch mal die Maus“) und Julian Janssen („Checker Julian“).

Das Kinderlexikon Klexikon sorgt für Medienkompetenz und Bildungsgerechtigkeit und ist wie die Wikipedia auf Spenden angewiesen. Denn hier finden Schülerinnen und Schüler zu 3.500 Themen das Wichtigste einfach erklärt, mit Definition und Bildern. Das ist Grundwissen kindgerecht und leicht verständlich für Unterricht, Hausaufgaben und Präsentationen in der Schule.

Schreib uns gerne eine Nachricht und schau dir unsere Antworten dazu an.