2024 wird gefeiert: 10 Jahre Klexikon und 5 Jahre MiniKlexikon. Spenden helfen uns sehr!

Vaterunser: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Klexikon – das Kinderlexikon
K (Kat.)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
(10 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[File:Majolikaplatte mit dem deutschen Text des Vaterunsers.jpg|thumb|So ist das Vaterunser in einer [[Kirche]] in [[Jerusalem]] aufgeschrieben.]]
[[Datei:Majolikaplatte mit dem deutschen Text des Vaterunsers.jpg|mini|So ist das Vaterunser in einer [[Kirche]] in [[Jerusalem]] aufgeschrieben.]]
Das Vaterunser ist das wichtigste [[Gebet]] im [[Christentum]]. Es steht in der [[Bibel]], im Neuen Testament. Dort steht, dass [[Jesus]] selbst seinen Anhängern dieses Gebet vorgesprochen hat.  
Das Vaterunser ist das wichtigste [[Gebet]] im [[Christentum]]. Es steht in der [[Bibel]], im Neuen Testament. Dort heißt es, dass [[Jesus]] selbst seinen Anhängern dieses Gebet vorgesprochen habe.  


Der [[Name]] „Vaterunser“ kommt aus der [[Lateinische Sprache|lateinischen]] Übersetzung. Die ersten beiden Wörter heißen dort „Pater noster“, wörtlich übersetzt „Vater unser“. Auf Latein ist diese Reihenfolge der Wörter üblich. Auf Deutsch wurde sie so übernommen, obwohl wir es sonst anders herum sagen.
Der [[Name]] „Vaterunser“ kommt aus der [[latein]]ischen Übersetzung. Die ersten beiden Wörter heißen dort „Pater noster“, wörtlich übersetzt „Vater unser“. Auf Latein ist diese Reihenfolge der Wörter üblich. Auf Deutsch wurde sie so übernommen, obwohl wir es sonst anders herum sagen.


In der [[Katholische Kirche|Katholischen Kirche]] war früher Latein sehr wichtig, deshalb nennt man hier das Gebet auch heute noch „Vaterunser“. In der [[Reformierte Kirche|Reformierten Kirche]] ist es das „Unser Vater“. In der [[Evangelische Kirche|Evangelischen Kirche]] nennt man es das „Gebet des Herrn“. Nicht nur die Namen sind verschieden. Auch das übrige Gebet ist leicht verschieden, je nachdem, wie man den ursprünglichen [[Text]] übersetzt hat.
In der [[Katholische Kirche|Katholischen Kirche]] war früher Latein sehr wichtig, deshalb nennt man hier das Gebet auch heute noch „Vaterunser“. In der [[Reformierte Kirche|Reformierten Kirche]] ist es das „Unser Vater“. In der [[Evangelische Kirche|Evangelischen Kirche]] nennt man es das „Gebet des Herrn“. Nicht nur die Namen sind verschieden. Auch das übrige Gebet ist leicht verschieden, je nachdem, wie man den ursprünglichen [[Text]] übersetzt hat.


Früher kannte bei uns jedes [[Kind]] dieses Gebet auswendig. Im katholischen Gottesdienst gehört es auch fest dazu. Es gibt auch sehr viele Lieder und [[Musik]]stücke davon, sogar eine ganze [[Oper]]. Das Gebet wurde in sehr viele verschiedene Sprachen übersetzt.
Früher kannte [[Deutschsprachige Länder|bei uns]] fast jedes [[Kind]] dieses Gebet auswendig. Im katholischen Gottesdienst gehört es auch fest dazu. Es gibt auch sehr viele Lieder und [[Musik]]stücke davon, sogar eine ganze [[Oper]]. Das Gebet wurde in sehr viele verschiedene Sprachen übersetzt.


<gallery>
<gallery>
File:TissotLordsPrayer.JPG|So hat es sich ein [[Maler]] vorgestellt, wie Jesus das Vaterunser spricht
File:Vaterunser (althochdeutsch).jpg|Vor 1200 Jahren: das Vaterunser in einer alten Handschrift, auf [[Deutsche Sprache|Althochdeutsch]]
Fridolin Leiber - Pater noster.jpg|Das Vaterunser, wie in einem [[Comic]] gezeichnet
Fridolin Leiber - Pater noster.jpg|Das Vaterunser, wie in einem [[Comic]] gezeichnet
Luther-Vater-unser-1577.png|Das Vaterunser-[[Lied]] von [[Martin Luther]]
Luther-Vater-unser-1577.png|Das Vaterunser-[[Lied]] von [[Martin Luther]]
File:Stone Monument of Lord's Prayer and Ten Commandments in Seoul Presbyterian Church.JPG|In einer Kirche in [[Südkorea|Korea]]: Eine [[Skulptur]] aus Stein mit dem Vaterunser
File:Ev Kirchentag 2011 in Dresden 104.jpg|Ein einem Kirchentag in [[Dresden]] in [[Sachsen]]: Transparente mit Bitten.
</gallery>
</gallery>


{{Artikel}}
{{Artikel|mini=ja}}
[[Kategorie:Glaube und Denken]]
[[Kategorie:Glaube und Denken]]

Version vom 10. September 2022, 16:23 Uhr

So ist das Vaterunser in einer Kirche in Jerusalem aufgeschrieben.

Das Vaterunser ist das wichtigste Gebet im Christentum. Es steht in der Bibel, im Neuen Testament. Dort heißt es, dass Jesus selbst seinen Anhängern dieses Gebet vorgesprochen habe.

Der Name „Vaterunser“ kommt aus der lateinischen Übersetzung. Die ersten beiden Wörter heißen dort „Pater noster“, wörtlich übersetzt „Vater unser“. Auf Latein ist diese Reihenfolge der Wörter üblich. Auf Deutsch wurde sie so übernommen, obwohl wir es sonst anders herum sagen.

In der Katholischen Kirche war früher Latein sehr wichtig, deshalb nennt man hier das Gebet auch heute noch „Vaterunser“. In der Reformierten Kirche ist es das „Unser Vater“. In der Evangelischen Kirche nennt man es das „Gebet des Herrn“. Nicht nur die Namen sind verschieden. Auch das übrige Gebet ist leicht verschieden, je nachdem, wie man den ursprünglichen Text übersetzt hat.

Früher kannte bei uns fast jedes Kind dieses Gebet auswendig. Im katholischen Gottesdienst gehört es auch fest dazu. Es gibt auch sehr viele Lieder und Musikstücke davon, sogar eine ganze Oper. Das Gebet wurde in sehr viele verschiedene Sprachen übersetzt.




Zu „Vaterunser“ findet ihr einen besonders einfachen Artikel auf MiniKlexikon.de und mehr Inhalte in der Kindersuchmaschine „Frag Finn“.

Das Klexikon ist die Wikipedia für Kinder und Schüler. Das Wichtigste einfach erklärt, mit Definition und Bildern in über 3000 Artikeln. Grundwissen kindgerecht und leicht verständlich. Alles, was man für den Unterricht in Schulen, Hausaufgaben und Referate wissen muss.