2024 wird gefeiert: 10 Jahre Klexikon und 5 Jahre MiniKlexikon. Spenden helfen uns sehr!

Diskussion:Dialekt

Aus Klexikon – das Kinderlexikon
Version vom 20. November 2021, 18:12 Uhr von Beat Rüst (Diskussion | Beiträge) (Wie es zu dieser Überarbeitung kam und wohin ich damit wollte)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Verschieben?

Wie es zu dieser Überarbeitung kam und wohin ich damit wollte

Ich habe diesen Artikel genauer unter die Lupe genommen, weil ich ihn für das MiniKlexikon reduzieren wollte. Aber ich tat mich schwer damit. Irgendwie erscheint er mir viel zu lang und zu theoretisch, also wenig kindgerecht. Ich habe mal den Anfang etwas umgebaut und den großen Teil einfach stehen lassen.
Zusätzlich eingebaut habe ich den letzten Abschnitt mit dem Schweizerdeutsch (durchaus mit einem leichten Schmunzeln über mein eigenes, manchmal seltsam anmutendes Völklein). Ja, bei uns tönt eben so manches etwas anders. Aber ich denke, es erklärt auch einiges. Ich wollte zum Beispiel mit dem Mythos aufräumen, Schweizerdeutsch sei eine einheitliche Sprache. Von wegen! Ich denke, das gibt für deutsche Kinder einiges her.
Zugegeben: Derselbe Abschnitt für Österreich fehlt noch, aber dazu fühle ich mich alles andere als kompetent und befugt. Beat Rüst (Diskussion) 19:12, 20. Nov. 2021 (CET)